¶ Verbais em, ára, ába.
 I ára, o que diz,    eçába, lugar, tempo, &c.
   lába, paſsiuo ſimpliciter dictum, & eſte ſerue por
  ira, & por, mi, vt, xejába, á me dictum.
¶ Aipô, que ſe junta com eſte verbo, quaſi quer dizer
  iſto, ou aſsi, aipôaê, diſſe iſto, diſſe aſsi, diſſeo,
  & ſempre ha dir no principio ſe ſe vſar delle, ẽto-
  dolos tempos, aipôerê, aipôtaê, aipôoyábo.
¶ A conſtruição deſte verbo, Aê,he porſe ſempre
  no fim das outras orações & referece a couſa aſi,
  como ſe diſſe, como pera dizer,digo que vou,diz,
  açôaê, vou digo, açóne ey, irei diz, i. diz que ha
  dir.  Diz o padre que vas, Toçôey padre, endèbe.
  va, dis o padre a ti, & ſic in omnibus.
¶ O gerundio alem de ſua propria ſignificação q̃ he
  dizendo , ſignifica eleganter a intenção, & he
  muito vſado como pera dizer,ſou bom pera ir ao
  ceo diz aicôcatû taçóne ibácupeyába,ſou bom va
  eu ao ceo, dizendo.
Negandoſe com, na, & rua~, infine, alem de ſigni-
  ficar não ter tal intenção, ſignifica tambem que
  não ſe ha de effectuar, o de que ſe trata, vt, aiur,
  taxepói naui jaborua~, venho não pera que me
  dem de comer. Ao pe da letra , venho , darme-
  ão de comer, não dizendo eu, não porque diga
  eu. E alem diſſo da a entender que lho não hão
  de dar.
Oyepoçanôngucâr tapoeráne noyáho rua~.
  curaſe pera ſarar, mas não ha de ſarar.