minha ida, donde vem o nome, çenotára, q̃ ſigni- fica, ou o menſageiro q̃ vay dar nouas diante, ou algũa couſa q̃ ſe aparelha pera o que vay, vt. Pedro xerenotára, Pedro meu menſageiro que vay diante,ou irmão mais velho que me præcedeo na idade. Cãoî xerenotára, vinho feito pera meu recebimento. Não ſe auendo de effectuar a ida, não vsão deſta præpoſição, Tenondê, mas do aduerbio, ranhê, que querdizer, prius, vt Pedro, ranhê oçô, Pedro foy primeiro, quer depois outro foſſe, quer não. ✠ As præpoſições quando ſe poem abſolute ſem ca- ſo ſeruẽ de aduerbios. Rirê. E Sta poem ſe inteyra com os que tem accento na vltima vt çorirê depois dir. Tambẽ diz çôrê, çôroirê. Nos que tem accento na penultima perdeſe o, r, da præpoſição, & a vltima letra do Infinitiuo vt Céma, cémirê, tambem diz, cémiroirè. Nos acabados em, ia, perdeſe a vltima letra do infi- nitiuo, & poem ſe, re, ſômentes. Cáia , Cáirê. Nos acabados em, v, com accento na penultima ad- ditur ſolûm, re, vt xèéu, xeéurê. Tambem, Bè, de que ſe diſſe aſsima, que ſignifica logo em, com algũas præpeſições, ſe junta com gerundio como præpoſição, nos gerundios que tẽ o accento na penultima, be, ſomentes, vt. Oçôbo- bè, logo em indo, & com os que tem o accento na vltima. Abê, vt, Oû, abê, logo em vindo.