nos no, çâra, vt jucáçâra no çâba, podeſe perder todo o ça, vt jucáçaba, jucaba, maxime no præ- terito, & futuro podem perder o, ç. porque co- incidunt cum infinitiuo, vt jucâçâgoêra, jucáagoé- ra, jucaçaõáma, jucáaõáma. Os acabados em, r. não perdem o, ç. no præſente maxime tendo, a antes, vt Aipotâr, potaçâra, po- taçâba. Tendo qualquer das outras vogaes antes, bem ſe poderia vſar, quando não coincidiſſem cõ outros de diuerſa ſignificação, vt Aimombôr, mõ- boçâra, momboâra, momboâba, ſed raró id euenit. No præterito, & futuro podem tomar, r. por ç. vt, Potaçároéra, potárâroéra, potârarâma. Potaçágoéra, potárâgoêra, potâraõáma. Os que tem, l. antes do, ç. o cõmum he não perde- rem o, ç. no, çâra, do præſente, vt moingueçâra, ainda que em algũ ſe poſa vſar. No præterito, & futuro ſi, vt moinguè çároèra , moinguêaroéra, moinguêarãma. No, çâba, não ſomente ſe pode perder, o ç. mas as vezes todo o, ça, vt Tecobéçaba, tecobéba, Ciquî- geçába, ciquîgéba. Os acabados em vogal com accento na penultima fazem Târa, Tâba, vt Ayopóy, poitâra, poitâba. No præterito, & futuro podem perder, o T, vt pòyaroèra, pòyarâma, &c. Os acabados em conſoante formão, addito, ra, ba, alem do gerundio, vt Acepiâc, Cepiâca, Cepiâcàra Cepiâcâba, Açuçûb, çauçúpa, çauçúpâra, çâuçu- pâba. Em todas eſtas mudanças recorre á regra aſsima do m. n. til. fol.