entende, ou do modo de falar,& cõmummente pera
  o preſente( ainda q̃ não he ſẽpre neceſſario)ſe lhe
  poem na primeira peſſoa vtriuſque numeri,a~,ia~,
  nia~,icô, que tudo he hum, vt, açôa~, açôniâ, açôiã
  açôicô, vou, & as vezes ſe poem o meſmo, ã, &c.
  no futuro, vt Açôãnê, irey, Açôniãnè.
Na ſegunda ſe ſoe por, vj~, diſſyllabo, vt ereçôuj~,tu
  vas, peçouj~, vos ides, & ã, tambem.
¶ Pera o præterito imperfeito ſe lhe ſoe juntar,bia~,
  monoſſyllabo, vt Açobia~, ja eu, mas.
Ainda que eſte, bia~, ſe junta com todos os outros,
  ſignificando que ſe não cumprio ofim pera que
  ſe fazia a obra, ou algum impedimento. vt,
  Açôbia~, fuy eu, mas nem por iſſo me derão tal.
Açaucûbia~, Amo o eu, mas nem por iſſo me ama.
  tendo o accuſatiuo expreſſo, ha de ficar, biã, in
  fine, vt Aiucâabâbiã, mato a alguem mas.
  E aſsi ſem eſte, bia~, ſerue o proſente por imper-
  feito, vt in conjugatione ſimpliciter & ſem outra
  algũa particula.
¶ Pera o Pluſquam perfeito,ha de ter vmoán, diſſy-
  llabo infine: o qual propriamente ſignifica, iam,&
  a todo los tempos ſerue, vt Ndèrúreme ajucâumo-
  ân, quando vieſte, iam interfeceram.
E aſsi com elle daremos futuro perfeito in, ro, vt
  ndèrúreme, ajucâumoáne, quando vieres, iam in-
  terfecero.
Item perfeito, & Pluſquem perfeito no preſente do
  optatiuo, vt Aiucáumoãtemoma~, vtimam iam
  occiderim, vel, occidiſſem, ou com outro aduer-
  bio præteriti tẽporis, vt ontem, eſtoutro dia, &c.