entende, ou do modo de falar,& cõmummente pera o preſente( ainda q̃ não he ſẽpre neceſſario)ſe lhe poem na primeira peſſoa vtriuſque numeri,a~,ia~, nia~,icô, que tudo he hum, vt, açôa~, açôniâ, açôiã açôicô, vou, & as vezes ſe poem o meſmo, ã, &c. no futuro, vt Açôãnê, irey, Açôniãnè. Na ſegunda ſe ſoe por, vj~, diſſyllabo, vt ereçôuj~,tu vas, peçouj~, vos ides, & ã, tambem. ¶ Pera o præterito imperfeito ſe lhe ſoe juntar,bia~, monoſſyllabo, vt Açobia~, ja eu, mas. Ainda que eſte, bia~, ſe junta com todos os outros, ſignificando que ſe não cumprio ofim pera que ſe fazia a obra, ou algum impedimento. vt, Açôbia~, fuy eu, mas nem por iſſo me derão tal. Açaucûbia~, Amo o eu, mas nem por iſſo me ama. tendo o accuſatiuo expreſſo, ha de ficar, biã, in fine, vt Aiucâabâbiã, mato a alguem mas. E aſsi ſem eſte, bia~, ſerue o proſente por imper- feito, vt in conjugatione ſimpliciter & ſem outra algũa particula. ¶ Pera o Pluſquam perfeito,ha de ter vmoán, diſſy- llabo infine: o qual propriamente ſignifica, iam,& a todo los tempos ſerue, vt Ndèrúreme ajucâumo- ân, quando vieſte, iam interfeceram. E aſsi com elle daremos futuro perfeito in, ro, vt ndèrúreme, ajucâumoáne, quando vieres, iam in- terfecero. Item perfeito, & Pluſquem perfeito no preſente do optatiuo, vt Aiucáumoãtemoma~, vtimam iam occiderim, vel, occidiſſem, ou com outro aduer- bio præteriti tẽporis, vt ontem, eſtoutro dia, &c.