xècì mea mater yxì eius mater. E com o reciproco não perde o, c. vt óci, ſua mater. Eſtes são poucos, hæc fere Cî, Ciîra, Cibâ, Círa, çáma çuguáragî, çuguánãhéya. Nos verbos exemplo, que ſão todos os neutros que tem articulo, &c. depois delle, vt Açô, yxóu, yxó reme, pro yçóu, &c. De maneira que aſsi eſtes que não c, mudão o, como todas as mais partes ( tiradas as ſobreditas come- çadas por t. ou ç. q̃ o mudão em r. ) tẽ por pro- nome relatiuo y. vt ába, capillus, yába, eius ca- pillus oába, ſuus capillus. Catû, ycatû, ocatû, pô, ypô, opô. ¶ A meſma mudança de letras ſe guarda nas præpo- ſições & verbos, vt. Tobaquê, coram. çobaquê eo coram. xerobaquê me coram. Oobaquê ſe coram, l. ogobaquê. Eſtas tres ſeguintes não mudão o. ç. em r. mas tem, i. com x. por relatiuo, vt. çuî, yxuî, xèçuî, oyocuî, l. oyeçuî. çocê, yxoce, xecocê, oyoçocê. çupê, a. de datiuo, yxugê, ei pedro çupê,petro,oyoupê l. oyeupê, ſibi. Não ſe diz, xeçupê, mihi. Nem nos mais pronomes da primeira,& ſegunda peſ ſoa por que tem datiuo proprios, s. xébe, orébe, yandébe,peẽme, vt ſupra. Neſtas ſeguintes tambem em lugar do reciproco, o, ſe poem, oyô, vt Cecê, eum propter, xerecê me